Monday, 16 November 2009
The Tears of Xerxes
I watched the funeral of Harry Patch on the news earlier this year, the passing of our final living link with the First World War, perhaps the defining event of the last century. This man deserves to be remembered not just because of that, not just because he lived so many years after the Great War, but for his sincerity and his simple wisdom. I understand that for most of his life he refused to talk about his experience in the trenches, only starting to open up after passing his hundredth year. I saw an interview with him from last Armistice Day, I think, in which he said that "We should remember the Germans, for they died as well."
Yes, they did. I visited Vladslo Cemetery in Belgium, containing the remains of thousands of German soldiers who died in the war. It's overseen by Grieving Parents, a pair of statues by the marvellous Käthe Kollwitz, created in memory of her son Peter, who was killed in October, 1914. It's deeply moving.
Cliché it may be, but it seems to me to be a simple truth: time does bring understanding and forgivness. Is it possible, though, for understanding and forgivness to come without the comfort of time? In thinking about this you might like to consider the following.
Marcus Aurelius, the great philosopher emperor, is one of my favourite thinkers. I started to dip into The Meditations when I was in my early teens, always a comfort in times of Sturm and Drang! Father has a copy in his library, which he bought from a rare book store years ago. It's an edition published by Macmillan in 1914 under the title To Himself, translated and edited by G. H. Rendall, a former headmaster of Charterhouse. There are better editions and better translations. The thing I love about this particular book, though, is that it once belonged to a Captain M Lindsay of the 7th Scottish Rifles, who was subsequently attached to the South Staffordshire Regiment. I know this because Captain Lindsay has inscribed the fly-leaf. He has also written, in French, 'Tout comprendre c'est tout pardonne.' It's dated May 1917 while the regiment was in or near Lievin in northern France. To have written that, at that time and in those circumstances is, perhaps, one of the most admirable statements of Stoic principles that I have ever seen.
Harry Patch, Captain Lindsay, Peter Kollwitz are at peace, along with so many others from so many nations.
Ample make this bed.
Make this bed with awe;
In it wait till judgment break
Excellent and fair.
Be its mattress straight,
Be its pillow round;
Let no sunrise' yellow noise
Interrupt this ground.
Posted by Anastasia F-B at 15:23
Labels: first world war
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Beautiful writing Ana!ReplyDelete
I came here to see Killwitz but I encountered Marcus Aurelius and Captain Lindsay!
Looks like you have a piece of treasure in your books collection. How wonderful to have a book like that, with some historical person's touches on each page. "Tout comprendre c'est tout pardonne." you mind to translate that? I learned French myself for one year about 20 years ago and forgot most of them.
Killwitz was truly amazing. She is strong, emotional, like a masculine mother ready to fight!
Thanks, Yun Yi. :-) It translates as 'To understand is to forgive.'ReplyDelete